1. Переведите предложения, обращая внимание на перевод подлежащего.
A. The young specialists were offered to concentrate their efforts on the construction of bridges.
B. It must be said that the control system of the conveyor is looked upon as an experimental one.
C. The original design of the round conveyor was already referred to in some journals.
D. The construction of the new conveyor was paid great attention to.
E. The operation of the conveyor will not be influenced by outer factors.
2. Переведите предложения, обращая внимание на усилительную конструкцию.
A. Facts give a science its substance, but it is the theory which provides its strength.
B. It was Einstein who provided a new conception of time, space and gravitation.
C. It is the hydroengineering complex which will protect St. Petersburg from floods.
3. В следующих парах предложений определите время и залог сказуемого. Предложения переведите.
A. During the nineteenth century a great development of science and technology took place in the world. Rapid changes have taken place in science and technology since the end of the Second World War.
A. An interesting phenomenon in the field of aerodynamic effects was discovered by Russian scientists last year. Almost all chemical elements which have been found on Earth have been discovered in the Sun and the planets of solar system.
4. Переведите предложения, обращая внимание на слова-заместители.
A. The capacity of this atomic power station will be many times greater than that of the first one.
B. The number of discoveries and inventions of the last 25 years equals those made throughout the history of civilization.
C. The speed of lighter molecules is greater than that of heavier ones.
5. Выберите перевод сказуемого.
A. The engineers have to work out different flexible lines.
B. Some new flexible lines have been worked out at our plant lately.
C. The designers had to work out a special flexible line for their shop.
D. Our specialists have worked out a new experimental flexible line.
а) разработали; b) должны были разработать; с) были разработаны; d) должны разработать.
6. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитив.
A. To prepare metals for practical use requires much knowledge and experience.
B. In order to prevent corrosion, metals to be used in industry must be covered with special paint.
C. Dissimilar metals and alloys are joined to get the final product with qualities of each component. Metals and alloys to be joined are placed close together and are subjected to pressure and shock waves.
D. To strengthen metals is to reinforce them with fibres.
E. A very good practice is to introduce the best scientific inventions into industry.
F. Steam engines were the first to be tried in aeroplanes but they were too heavy to be of any real use.
G. If steel is heated above critical temperature, it becomes softer and much easier to be machined.
7. Переведите предложения, обращая внимание на причастие.
a) Participle I
A. Combining hydrogen with oxygen in the proportion of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen we produce water.
B. While burning different substances combine with oxygen.
C. The assistant was preparing the solution very carefully.
D. The boiling solution has neither colour nor odour.
б) Participle II
A. The data required were analysed in our laboratory.
B. The investigations analysed resulted in an interesting discovery.
C. When heated, glass can be easily worked.
D. Some new properties of the polymer found during the experiments were quite unexpected.