RU
Каталог

К/р №1 по английскому, вар 10 (FIREMAN DUTIES)

Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 23.01.2014
Содержимое: 40123200144477.rar (16,65 Кбайт)

Описание товара

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1
Вариант № 10
I. Перепишите и письменно переведите текст.
II. Найдите в нем и выпишите следующие грамматические формы:
а) модальные глаголы;
б) инфинитивы (с определением их функций);
в) причастия I и II;
г) существительное в качестве определения.

FIREMAN DUTIES
Every fireman provides a great contribution to the fire prevention role of his brigade. On his own or as a member of a crew he carries out routine inspections. His duty is, firstly, to recognize and report the presence of hazardous substances and un-safe structures and, secondly, to recommend how to make these structures safe. Be-sides, he has to have a good knowledge of legislation. When on duty, a fireman must be able to test equipment carried on appliances (including a breathing apparatus). He has to recognize defects and try to remove them. That’s why he must be a skilled technician who is able to use modern equipment, methods and techniques to carry out both repairing and fire-fighting, rescue and other emergencies. A fireman must regard his occupation as duty rather than work. He must be prepared to remain on duty after the end of his shift in case of emergency. He has to respond at high speed to emergency calls regardless of weather conditions or the time of day or night.

III. Перепишите и переведите на русский язык следующие группы существительных, учитывая правильный порядок их перевода.
fire prevention officer –
fire prevention role –
fire department –
fire service –
fire station –
fire service law –
discipline standards –
fire fighter –.

IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы и их временную форму.
1. A fire fighter is to respond to instructions in emergency situations with readiness and without question.
2. Being on duty he had to test equipment carried on appliances.
3. A fireman must be a skilled technician who is able to use modern equipment.

V. При переводе следующих предложений обратите внимание на формы и функции инфинитивов.
1. To extinguish a fire, fire fighters first are to determine the techniques to be used in putting it out.
2. To initiate salvage of the structure fire fighters are to remove smoke and water from the interior.
3. A fireman must be able to use modern methods to carry out fire fighting, res-cue and other emergencies.

VI. Перепишите и переведите предложения на русский язык, отмечая в них герундий, а также формы и функции причастий.
1. Everybody should understand that the field of knowledge required for this profession is very great.
2. Now entering a burning building a fireman can`t use water indiscriminately.
3. There are many ways of defining the well-known but chemically complex process called combustion.

Дополнительная информация

VII. Заполните пропуски соответствующей активной или пассивной формой данного в конце предложения глагола, определяя при этом его временную форму. Переведите предложения на русский язык.
1. Great knowledge in different subjects … for the profession of a fire safety engineer (to require).
2. Studying at the Fire Safety Institute I … certain skills and practical qualifications (to acquire).
3. You are to keep in mind that ladders … monthly (to test).

VIII. Выберите правильную глагольную форму для каждого из следующих предложений. Обоснуйте свой выбор. Переведите предложения на русский язык.
1. The fire in the office just … (has extinguished, had extinguished, had been
extinguished).
2. A fire prevention officer reported the presence of hazardous materials after he … their chemical nature (identified, had identified, has identified).
3. He will be appointed Chief of Fire Department as soon as he … the post of a supervising officer in the local Fire Station (will leave, leaves, leave).

IX. При переводе следующих предложений определите видовременную форму глаголов-сказуемых. Поставьте к каждому предложению общий и все возможные специальные вопросы.
1. He had to acquire a good knowledge of legislation.
2. I spent the previous day in practical drills with ladders and hoses.
3. My colleague possesses such very important personal characteristics as honesty, reliability and courage.

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен