Электронные книги22229

Контрольная по английскому

Партнерам: 0,04 $как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен
Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 29.07.2014
Содержимое: 40729184208587.zip (20,29 Кбайт)

Описание товара

1. Перепишите следующие предложения. Переведите предложения на русский язык. Определите но грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а)показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б)признаком множественного числа имени существительного;
в)показателем притяжательного падежа имени существительного.
1.The company has its own forging and casting facilities.
2.Indeed, with only about 6 per cent of the world´s population the United States uses about 30 per cent of the world´s energy production.
3. For nearly 300 years Americans used increasingly sophisticated technology to exploit these resources.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму.
1.The demand for the product will vary with time.
2. The use of computers as a management tool is steadily increasing.
3.He has been out of work for a long time.
4.For several weeks the media has been reporting on the decline of the dollar.
5.The behavioural management sciences are assuming increasing importance.
3. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. Everything will be in shorter supply, from material goods to government services.
2. The higher a person´s income, the higher the tax rate.
3. San Francisco is one of the costliest cities in the USA.
4. This statement is as true of this country as it is of Sweden.
4.Напишите прописью числительные в следующих предложениях; переведите эти предложения.
1.Не recruited a staff of over a hundred of foreign-policy specialists.
2.In Britain tourism is now supporting about one comma four million job.
3.Tremendous changes have taken place in the world during the past thirty years.

5.Перепишите предложение; переведите его; поставьте письменно вопросы с вопросительными слонами к выделенным членам предложения.
This company has pioneered in this technology since 1937.
6.Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1.They must research supply and demand before they start to produce a new product.
2.The situation has changed, so we shall have to start with specially low prices.
3.The company will be able to cover the costs.
7.Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод инфинитива. Подчеркните неличные формы глагола.
1.My friend is going to set up his own business in trade.
2.We are glad to have been working together all these years.
3.We can develop our production and win new markets.
1.Bank shares probably have further to fall.
8.Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов. Подчеркните неличные формы глагола.
1.She dreams of becoming a good economist
2.We are against making a proposal.
3.There is no hope of our getting a complete analysis of the measurements within 10 days.
4.Instead of correcting the mistake they changed the whole document.
5.He went on discussing the terms of the loan agreement.
9.Перепишите и переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на согласование времен.
1. I didn´t know where you were setting up your business.
2.They thought that all records were ready.
3.He was told that all representatives of that company had left.
10.Перепишите и переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на обороты “there + be" и «there + сказуемое».
1. There have been notable increases in production in nearly every important sector of industry.
2.Today there are pressures to use power, materials and capital more effectively.
3.There follows a period called "financial distress".
4.There remains, of course, some risk tha

Дополнительная информация

11.Перепишите и переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на наличие в них двух отрицаний.
1.Swiss Bank Corporation´s success did not go unnoticed by other banks in Switzerland.
2.Ten or even fifteen year plans are not unknown.
3.No market is independent.
12. Перепишите и переведите письменно следующий текст.
The German government is considering an option to build up its natural gas reserves to protect the country’s fuel supplies in case a crisis hampers gas imports. The news was reported this week by the German paper Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) which quoted a representative of the country’s Economy Ministry.
By Marina Pustilnik
According to different sources, Germany imports anywhere from 33 to 44 percent of its total gas consumption from Russia, and there is no doubt that the announcement about planned natural gas reserves follows a recent spat between Russia and Germany over the situation in Georgia. Even though the Russian authorities had declared that Russia will continue to be a reliable partner and gas supplier for European countries. Germany’s decision shows that it may not be convinced. Nothing has yet been decided as the German authorities say they have only just started consultations with companies at both the local and international level.
Moreover, there is already some opposition to the idea. Ruhrgas, one of Gazprom’s principal partners in Germany, spoke up against the creation of the reserve. The reason given by the company is that the natural gas market differs from the oil market in that it continues to be ruled by long-term contracts. If Germany were to decide to stockpile gas reserves, this would lead to further growth of natural gas prices, which are already showing no signs of slowing down. In addition to this, storing natural gas is a dangerous and expensive venture. According to the estimations made by Germany´s foreign trade association for mineral oil and energy, storing gas for an additional 90 days of supplies would cost some 2 billion euros ($ 3 billion) a year. So the price of fear and uncertainty is $ 3 billion. Is it really worth it? Does Germany have anything to fear? I personally think that the German authorities are being overcautious. Yes, Gazprom is a heavy-footed leviathan, whose monopoly structure should have been broken up a long time ago. Yes, natural gas production in Russia is certainly not growing, while consumption is. And yes, Gazprom´s previous actions in Ukraine and Belarus, when supplies were cut over price disagreements, could be interpreted as being politically rather than economically motivated. But it’s a very long stretch to imagine that German gas supplies would in any way suffer because Angela Merkel had criticized her colleague Dmitry Medvedev for his decision to recognize the independence of South Ossetia and Abkhazia.
Uninterrupted gas deliveries to Europe as a whole and to Germany in particular (Gazprom´s largest and most important European partner) are a point of pride for the Russian authorities and it will take much more than political disagreements to break that flow. Not only that, but the European deliveries are a very profitable venture for Gazprom and Russian authorities and nobody is willing to voluntarily kill the goose that lays the golden eggs.
If I were the German authorities, I would listen to the specialist from Ruhrgas and give up on the idea of stockpiling natural gas reserves. There are plenty of other ways to spend $ 3 billion a year if you are looking to secure your gas deliveries from Russia like investing them in gas production in cooperation with independent Russian gas producers or using them to wine and dine Polish and Lithuanian officials who continue their stem opposition to the Nord Stream gas pipeline project in hopes that they will finally relent and give the construction the green light it so needs. Russia is an unpredictable partner on the political arena,


Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.market) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.market о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.