Examination German. Option 2

The sale of this product is temporarily suspended. Please check again later or subscribe for notification of when the product is back in stock.

Try to search similar items from other sellers.

The sale of this product is suspended.

Try to search similar items from other sellers.

Sold: 0
Uploaded: 05.08.2014
Content: 40805154131317.zip 22,2 kB

Product description


Task 1. a) Look at the text, specify the number of complex sentences. Determine the type of clauses.

Die Verfassungsschutzbehörden

1. Gehören die Dienstzweige der Schutzpolizei1, der Kriminalpolizei, der Bereitschaftspolizei2 und der Wasserschutzpolizei zur Polizei der Länder, so sind der Bundesgrenzschutz, das Bundeskriminalamt und die Verfassungsschutzbehörden dem Bund zuständig. 2. Der vom Grundgesetz als Verfassungsschutz definierte Schutz der freiheit¬lichen demokratischen Grundordnung ist wirksam zu gewährleisten. 3. Die Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden bestehen darin, Informationen über extremistische und sicherheitsgefährdende Bestrebungen zu sammeln und diese für die Bundes- und Landesregierungen, für Exekutivbehörden und für Gerichte auszuwerten. 4. Ein weiteres Betätigungsfeld ist die Spionageabwehr, die Bekämpfung ge¬heimdienstlicher Aktivitäten fremder Mächte auf dem Hoheits-gebiet der BRD. 5. Die dem Bundesministerium des Innern unterstehende Bundesbehörde arbeitet mit den Lan¬desbehörden für Verfassungsschutz zusammen. 6. Der Verfas¬sungsschutz, keine polizeilichen Exekutivbefugnisse besitzend, darf niemanden verhören oder verhaften. 7. Nachdem die Rechtsgrundlagen des Bundesverfassungs¬schutzes durch ein Gesetz aus dem Jahr 1990 präzisiert wurden, wurde der Schutz der Persönlichkeitsrechte gesichert.
1 die Schutzpolizei - Security Police / Police Public Safety / Local po¬litsiya; 2 die Bereitschaftspolizei - special paramilitary police units

b) Rewrite the following complex sentences. Determine the type of Prida-accurate proposals highlight alliances or allied words, if they exist. Translated into Russian, pay special attention to translating bessoyuz¬nyh clauses.

1. Wenn eine Einsatzgruppe Kenntnis von einem Kapitalverbrechen erhält, fährt sie sofort mit einem Einsatzwagen zum Tatort. 2. Während der Sachverständige für Kriminalistik Finger- und Fußabdrücke, andere Spuren auffindet, sammelt und sichert, ermittelt und vernimmt der Ermittlungsbeamte Zeugen, Geschädigte und Verdächtige. 3. Ist ein Mord oder eine Körperverletzung begangen, leistet der Gerichtsmediziner dem Geschädigten erste ärztliche Hilfe oder nimmt eine Leichenschau vor. 4. Da unser Beruf abwechslungsreich ist, bildet unsere Hochschule den Polizeinachwuchs in sämtlichen Bereichen aus. 5. Die Bewerber der Polizeihochschulen sollen fachliche Eignung haben, die für Kriminalbeamte gesetzlich gefordert ist.

Task 2. Rewrite the following sentences. Emphasize them Communion one single feature of communion 2 two traits. Write down the sacrament indicate their role in the sentence, name infinitive, which produced the sacrament. Turn suggestions on the Russian language.

1. Schweigend unterschrieb der Vernommene das Protokoll. 2. Das aufgeklärte Verbrechen half dem Untersuchungsbeamten neue Straftaten verhüten.
Task 3. The following proposals highlight the common opre¬deleniya, write out the main member of the common definitions specify ka¬koy part of the speech, he emphasized. Turn suggestions on the Russian language.

1. Sowohl der Bund als auch die Länder haben das Regierungssystem, das aus dem unmittelbar vom Bürger gewählten Parlament und den von den Parlamenten bestellten Regierungen besteht. 2. Der gestern Nachmittag zwischen dreizehn und fünfzehn Uhr ausgeraubte Juwelierladen befindet sich in der Kantstraße. 3. Die für zukünftige Kriminalbeamte besonders wichtige Charakterzüge sind Verstand und Einfühlungsvermögen. 4. Mord ist die durch besondere sozialethische Verwerflichkeit charakterisierte vorsätzliche Tötung. 5. Bei der aus der Schutzpolizei und Kriminalpolizei bestehenden Polizei des Lan

Additional information

1. Endlich hat der Untersuchungsbeamte das Protokoll angefertigt. 2. Die Zeit wird hier für uns sehr schnell verlaufen. 3. Diese Straftat ist von mehreren Personen begangen worden. 4. In einigen Fällen wurde der Tatort von den Kriminalisten eine längere Zeit beobachtet. 5. Alle Spuren am Tatort werden sorgfaltig gesammelt werden.

b) Find the text framed in liability. Define it vremen¬nuyu form. Used the same sentence in the other forms of temporary pas¬siv [Präsens, Imperfekt (Präteritum), Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I].

Task 5. Rewrite the proposals emphasize in them the predicate. Turn suggestions on the Russian language, paying attention to the value of design "haben / sein ... zu Infinitiv" and temporary form of the predicate.

1. Den Tatort dürfen nur ein Arzt, ein Staatsanwalt, ein Richter und Mitarbeiter der Kriminalpolizei betreten, alle anderen Personen gelten als unbefugt und sind fernzuhalten. 2. Alle Veränderungen am Tatort waren sofort zu kennzeichnen. 3. Der Sachverständige für Kriminalistik hat alle Sachbeweise zu sichern.

Task 6. Rewrite the text in the job №1, German, perevedi¬te into Russian.

7. Setting of the following suggestions, record and move only those who correctly transmit text content.

1. Die Dienstzweige der Schutzpolizei, der Kriminalpolizei, der Bereitschaftspolizei und der Wasserschutzpolizei gehören zur Polizei des Bundes. 2. Der Bundesgrenzschutz, das Bundeskriminalamt und die Verfassungsschutzbehörden gehören zur Polizei des Bundes. 3. Die Rechtsgrundlagen des Bundesverfassungs¬schutzes wurden durch ein Gesetz aus dem Jahr 1990 festgestellt. 4. Der Verfas¬sungsschutz darf niemanden verhören oder verhaften. 5. Die Tätigkeit der Verfassungsschutzbehörden des Bundes und der Länder unterliegt keiner genauen Kontrolle durch die dafür verantwortlichen Minister, durch die Parlamente der Länder, durch die Beauftragten für Datenschutz, durch die Bürger und die Massenmedien.

Feedback

0
Period
1 month 3 months 12 months
0 0 0
0 0 0
In order to counter copyright infringement and property rights, we ask you to immediately inform us at support@plati.market the fact of such violations and to provide us with reliable information confirming your copyrights or rights of ownership. Email must contain your contact information (name, phone number, etc.)

This website uses cookies to provide a more effective user experience. See our Cookie policy for details.