Каталог
Электронные книги

Английский, вариант 3 (ENGINE)

Партнерам: 0,08 $ — как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен
Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 14.11.2016
Содержимое: решение.rar (13,41 Кбайт)

Описание товара

Вариант 3
1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
1. internal combustion engine а. поршень
2. combustion chamber b. верхняя мертвая точка
3. stroke с. четырехтактный двигатель
4. piston d. отверстие клапана
5. top dead centre e. коленчатый вал
6. bottom dead centre f. выхлоп
7. four-stroke cycle engine g. двигатель внутреннего стороння
8. two-cycle engine h. нижняя мертвая точка
9. crankshaft. i. топливная система
10. intake stroke j. такт впрыска (топлива)
11. valve opening k. двухтактный двигатель
12. fuel system. l. камера сгорания
13. power stroke m. ход, такт
14. exhaust n. рабочий ход поршня

2. Переведите нa русский язык встречающие в тексте интернациональные слова:
cylinder, automobile, limit, centre, cycle, compression, gas.

3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения.
ENGINE
1. The engine is the source of power that makes the car move. It is usually called an internal combustion engine because gasoline is burned within its cylinders or combustion chambers. Most automobile engines have six or eight cylinders.
2. The operating cycle of the four-stroke engine that takes place in the engine cylinder can be divided into four strokes. The upper limit of the piston movement is called the top dead centre. The lower limit of piston movement is called the bottom dead centre. A stroke is the piston movement from the top dead center to the bottom dead center or from the bottom dead, centre to the top dead centre. In other words, the piston completes a stroke each time it changes the direction of its motion.
3. When the entire cycle of events in the cylinder requires four strokes (two crankshaft revolutions), the engine is called a four-stroke cycle engine. The four strokes are: intake, compression, power and exhaust.
4. Two-cycle engines have also been made, and in such engines the entire cycle of events is completed in two strokes or one revolution of the crankshaft
5. On the intake stroke the intake valve is opened. The mixture of air and vaporized gasoline is delivered into the cylinder through the inlet valve.
On the compression stroke the inlet valve is closed so that the mixture can be compressed.
On the power stroke both valves (inlet and exhaust) are closed in order to rise pressure during the mixture combustion.
On the exhaust stroke the exhaust valve is opened to exhaust the residual gas.

4. Переведите 1 – 3 абзацы текста на русский язык в письменной форме.

5. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
Вопросы
1. What is the top dead centre?
2. What is the bottom dead centre?
3. When is the engine called a four-stroke cycle engine?
4. When is the engine called a two-cycle engine?
5. What kind of strokes can the events in the engine cylinder be divided into?

Ответы
a. When the entire cycle of events is completed in two strokes.
b. The lower limit of the piston movement.
c. The upper limit of the piston movement.
d. When the entire cycle of events in the cylinder is completed in four strokes.
e. Intake, compression, power and exhaust strokes.

6. Закончите предложения, выбрав соответствующий вариант окончания.
1. An internal combustion engine is called so because gasoline is burned....
2. The upper limit of the piston movement is called....
3. The lower limit of the piston movement is called…
4. The four-cycle engine requires …
5. The mixture of air and gasoline is delivered into the cylinder…

a) inside combustion chambers.
a) outside combustion chambers.
b) the bottom dead center.
c) the top dead centre.
d) two stroke of piston movement.
e) four stroke of piston movement.
f) on the intake stroke.
g) on the compression stroke.
h) on the power stroke.
i) on the exhaust stroke.

7. Назовите номер предложения, в котором употреблена структура «сложное дополнение»:
1. The report of this scientist will be published next year.
2. The sci

Дополнительная информация

7. Назовите номер предложения, в котором употреблена структура «сложное дополнение»:
1. The report of this scientist will be published next year.
2. The scientist expects his report to be published.
3. The scientist will publish his report.

8. Назовите номер предложения, эквивалентного данному русскому предложению.
Мы ожидали, что он будет назначен директором нового завода по производству автомобилей.
1. He expected that he would be appointed director of a new automobile plant.
2. They expected him to be appointed director of a new automobile plant.
3. We expected him to be appointed director of a new automobile plant.

9. Заполните пропуски соответствующей формой сослагательного наклонения и переведите предложения на русский язык.
1. If cars (have, had) a heart, it (will, would) no doubt be the gasoline engine.
2. If they (receive, had received) all the necessary equipment, they (will be able, would have been able) to carry out their experiment.
3. If the price (grows, had grown), we (won’t buy, would not have bought) this car.

10. Переведите нa русский язык следующие сложноподчиненные предложения. Определите тип придаточной части:
1. What he loved best of all was driving.
2. The fact was that they didn’t like that car model.
3. I listened to how he drove his car.
4. It was the best car he has ever had.
5. If it is late we must stop our work.

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.market) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.market о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.