RU
Каталог

Контрольная работа № 4 (7-й семестр обучения)

Продаж: 2
Возвратов: 0

Загружен: 12.01.2015
Содержимое: 50112220204627.rar (26,98 Кбайт)

Описание товара

Контрольная работа № 4 (7й семестр обучения)
1. Fill in the blanks with prepositions:
(1) The hotel may also provide facilities ... recreation. (2) ... Europe and America, inns and taverns were spaced ... the roads ... the distance a horse could travel ... a day. (3) Modern mass transportation, that is, the movement ... large numbers ... people ... relatively low prices, began ... the development ... the railroads ... the 19th century. (4) Another way ... categorizing hotels is the quality ... service they offer. (5) This system puts the top hotels ... a special deluxe category, …. others receiving ... five stars ... one star or "A´s". (6) ... a luxury hotel, there may be three employees ... every guest room. (7) The proportion ... employees ... guests and guest rooms is also a matter ... prime importance. (8) Engineering and maintenance ... a small establishment may be done ... contract ... local firms, whereas a large hotel will hire its own staff... these functions. (9) ... a large commercial hotel ... a big city, the ratio is usually closer ... one employee ... guest room. (10) The traveller usually had to share his bed.…. …. least one other person, and as many as four other persons ... some remote areas.
2. Fill in the spaces in the following sentences with the appropriate word or phrase:
(1) The word motel is a combination of the words ... and ....
(2) ... include such things as shelter, food and special services for travellers.
(3) ... and ... were places for the accommodation of travellers in Europe and America when most people travelled by horse.
(4) A ... is an establishment that provides not only accommodations for travellers but also parking space for their cars.
(5) A ... area is a place that people visit for recreational purposes.
(6) A ... hotel provides accommodations for people who do not wish to keep house themselves.
(7) The accommodations industry is ... because it employs a large number of people.
(8) A hotel in the ... category may employ as many as three staff members per guest room.
3. Translate into English:
(1) В Турции ежегодно строится много курортных отелей. В них обслуживают гостей из разных стран. Большинство из них соответствуют международным стандартам.
(2) Отели класса «люкс» и «бизнес люкс» обычно расположены в фешенебельных районах. Они предназначены для обеспеченных клиентов и деловых людей.
(3) Номера в отелях класса «люкс» оснащены современным оборудованием и дорогой мебелью.
(4) Мотели предоставляют клиентам комфортабельные номера, ужин и стоянку для автомобиля. Это очень удобно для тех, кто любит путешествовать на собственном автомобиле.
(5) Курортные отели почти всегда расположены в живописных уголках - в горах, на берегу реки или моря, в лесу.
(6) Согласно Европейской классификации все гостиницы делятся на 5 категорий - 1, 2, 3, 4 и 5 - звездные. Основанием для такой классификации служит качество предлагаемого обслуживания и предоставляемые отелем удобства.
(7) Количество обслуживающего персонала зависит от категории отеля. В гостинице класса «люкс» один номер могут обслуживать до 3 человек. В других от...

4. Look these synonyms up in a dictionary and give the Russian for them:
a) to house, to take in , to welcome;
b) to assist, to attend to, to pamper;
c) magnificent, splendid, de luxe;
d) amusement, entertainment, relaxation.

5. Render the text about the Hilton Hotel into English:
HILTON on Park Lane *****
Построенный в 1963 г. отель гордится своей фешенебельностью и месторасположением на престижной Парк Лейн в сердце района Мэйфер (Mayfair). Окна гостиницы выходят на Гайд-парк, а за несколько минут вы можете дойти до Кингсбридж, Оксфорд и Риджент стрит, которые славятся своими магазинами. Соседство с известными театрами Вест Энда гарантирует приятный досуг после напряженного дня.
В отеле имеются 53 апартамента класса полулюкс и люкс, которые предоставля

Дополнительная информация

В отеле имеются 53 апартамента класса полулюкс и люкс, которые предоставляют высочайший стандарт комфор¬табельности и утонченность обстановки. Из окон открывается вид на Сити, Букингемский дворец и Вестминстерское Аббатство. Отель располагает 446 номерами. В номерах - ванна, кондиционер, телефон, телевизор, фен, радио и минибар. Кроме того, в отеле - 3 ресторана с изысканной европейской кухней, 4 бара, бизнес-центр, клубная комната, большой танцевальный зал и 12 конференц-залов, театральная касса и цветочный магазин, парикмахерская и салон красоты, магазины и автостоянка.

6. Complete the dialogues with “will” or “be going to”:
- Have you decided how to spend the prize money? -
- Well I think we … a new car, but we haven´t really decided yet. (buy)
- Have you decided how to spend the prize money? - Yes, we ..… a new car. (buy)
- Did you know Sue is in the hospital? Do you think you could send her a get-well card? -
- I didn´t know that. Of course I .... her a card, (send)
- I heard yesterday that Sue is in the hospital. - Yes, I know.
- We .. … some money at work to send her some flowers, (collect)
- Have you got tickets for the concert? - Yes. We … on Saturday. (go)
- Have you got tickets for the concert? - Not yet. But I think we ….. on Saturday if we can. (go).

7. Study some brochures and
a) make a short description in full sentences of any 3 hotels providing information about their class, location, facilities, size and rates;
b) Make comparisons of these three hotels using as many adjectives as you can (дальше от, ближе к, больше, меньше всего, наиболее комфортабельный, наименее известный, дороже чем, менее дорогой, тише, зашумленнее, разнообразнее, легче добраться, самый быстрый сервис, вкуснее, хуже, лучше, наиболее привычный, красивее, безопаснее).

8. Fill in the blanks with prepositions:
(1) ... addition, smaller rooms, probably ... a variety ... sizes, are required ... workshops and seminars.
(2) Attendance figures normally include only the people who actually register ... the convention and do not take ... account wives or other relatives or friends who may accompany the group members.
(3) ... recently, most conventions were held ... one ... a few large cities that were also transportation centres.
....

9. Translate into English:
a/ Зал конгресса находится на расстоянии 5-10 минут ходьбы от гостиниц, в которых будут размещены участники.
b/ Зал заседаний вмещает 800 делегатов.. Он полностью оборудован для синхронного перевода на шесть языков и для показа слайдов.
c/ К залу примыкают кабины для прессы. Работа, происходящая в этом зале, транслируется по телевидению на 23 помещения в здании.
.....

10. Write a letter of convocation for a convention in management to be held at MSIIT. Make sure you have learned how to do it.
11. Write a promotional text of 7-8 sentences about the Holiday Inn Sokolniki Hotel as a venue for conventions in Moscow. Get back to task 36 on p. 19 in the textbook for help.
12. Read the following advertisement on weekend breaks.
Fill in the gaps with the words below. Use each word once:
facilities / every / especially / picturesque / reduced / leisure / international / private / colour / elegant / historic/ courtesy
A weekend break...
Choose from over 50 hotels in ... towns and ... countryside. Families are ... welcome. Most children stay at a ... rate and some even stay FREE. Each bedroom has a ... bathroom, ... TV, a radio, a telephone, and a hair¬drier. In ... bedroom you will find a …. tray with facilities for making tea and coffee. Many hotels have ... centres with sauna, a minibar, a gymnasium, jacuzzi and solarium, along with a light refreshment lounge. They may also offer golf, tennis, swimming and much more. Of course every hotel has a superb bar and restaurant - ... dining rooms and ... cuisine.
13. Make up an itinerary for a 2-day post-congress tour.

Отзывы

1
спасибо большое!очень выручили!)05.02.2016
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 1
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен