RU
Каталог

К/р №4 по английскому, вариант 2

Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 03.08.2013
Содержимое: 30803142734940.rar (24,36 Кбайт)

Описание товара

Задание 1. Прочитать и перевести текст.
A hotel is a complex operation. It includes places for people to sleep and eat and shop; there are often recreational facilities and areas for public gatherings. In fact, a hotel often can be considered as a small city within its own walls and grounds. Because of its complexity, it would be not possible to speak of a single career in the hotel industry; there is instead a wide variety of different careers. The top people in the hotel industry are managers. The majority of them hold management positions in individuals hotels, but some work in the executive offices of the hotel chains. If the principal function of management is to coordinate all the different activities that take place in a hotel, the managerial personnel must have a broad range of experience in the various departments of a hotel. On the way, however, they may have worked as food and beverage purchasing agents, cashiers, inspectors in the housekeeping department, and many other positions that contribute to their overall knowledge.
The executive staff of a hotel includes many people with special skills, experience, or professional training. The promotion staff, for example, must know not only the hotel field, but also advertising and public relations techniques......

Задание 2. Письменно ответить на следующие вопросы по тексту. Оформить таблицей.
Questions
1. Why is it not possible to speak of only a single kind of career in hotel work?
2. Where do the top people in the hotel industry work?
3. Name some of the other members of the executive staff who need special experience, skills, or professional training?
4. Why are chefs and cooks an important factor in the success of a hotel?
5. How can most of the remaining jobs in the hotel world be classified? Give examples.
6. Why is language ability a definite help in hotel work?
7. What category do the largest number of hotel employees fall?

Задание 3. Выписать из текста 2 предложения с сослагательным наклонением, подчеркнуть соответствующие формы. Перевести предложения на русский язык. Оформить таблицей.
Английские предложения
1. If you want to work at our hotel – send your C.V.
2. If he spoke English well, they would take him to our hotel.
3. If the check-in had been made in time, the tourist would not have missed lunch.
4. If it had not been raining yesterday, the tourists would have been to the excursion....

Задание 5. Перевести следующие сложные предложения с русского на английский. В русских и английских предложениях подчеркнуть глагольные формы, от которых зависит перевод. Оформить таблицей.
Сложное предложение
1. Если хотите хорошо отдохнуть, поезжайте в хороший отель.
2. Если бы у неё были деньги, она бы остановилась в пятизвёздочном отеле.
3. Если бы он знал об этой профессии больше, он бы пошёл туда работать.
4. Даже если бы вы забронировали мне отель, я бы не смог поехать с вами.....

Задание 6. Выписать из текста 2 сложных предложения с союзами. Подчеркнуть союзы. Перевести предложения на русский язык. Оформить таблицей.

Задание 7. Выписать из текста 2 простых предложения. На основе этих предложений – путём их расширения – составить новые сложные предложения. Подчеркнуть союзы. Перевести предложения на русский язык. Оформить таблицей.

Дополнительная информация

Задание 8. Переписать бессоюзные сложные предложения, восстановив в них пропущенные союзы. Союзы подчеркнуть. Перевести предложения на русский язык. Оформить таблицей.
1. Should the manager call, tell him I have done everything.
2. Had the receptionist more time, they could register the guest quicker.
3. Were I to meet the accountant tomorrow, I should ask him for the bill.
4. Had I known about the danger, I would have never come to this place.
5. Had the tourist seen the guide yesterday, they would have asked her about the excursion.
6. This is the hotel I stayed at last year.
7. This is the manager I spoke to yesterday.

Задание 9. Перевести следующие сложные предложения с русского языка на английский., не используя союзов для связи предложений. В русских предложениях подчеркнуть союзы, которые опускаются при переводе. Оформить таблицей.
Сложное предложение
1. Если тур агент позвонит, скажите, что я бронирую этот тур.
2. Если возникнет необходимость, мы снова свяжемся с тобой.
3. Если ms менеджер был бы более ответственным, он бы не допустил такой ошибки.
4. Если бы водопроводчик был бы на месте, авария бы не случилась.
5. Если бы банкет могли организовать сегодня вечером, мы были бы очень рады.
6. Если бы гид пришёл, я бы спросил его об этом.
7. Если бы я знал об этом, я бы не поехал на экскурсию.
8. Вот отель, в котором я останавливался.
9. Музей, который мы ищем, находится на следующей улице.
10. Вот автобус, на который мы погрузили наш багаж.

Задание 10. Перевести следующие предложения с английского языка на русский, обращая внимание на эмфатические конструкции. Подчеркнуть эмфатические конструкции в английских предложениях и их эквиваленты в переводе. Оформить таблицей.
1. I did like this excursion.
2. The manager does know his duties.
3. The carpenter did come in time.
4. The total sum of this tour is not inconsiderable.
5. Their contribution to the development of this resort was not insignificant.
6. I would say the reaction of this guest was not unreasonable.
7. It was the hotel wh ere we spent the holiday of our life.
8. It isn’t everyone who can stay at this hotel.
9. It was only with the help of the assistant manager that the guests were accommodated as they wanted.
10. It was no until noon that the tourists managed to climb a mountain.

Задание 11. Выписать из текста 7 предложений и трансформировать их в предложения с эмфатическими конструкциями. Подчеркнуть эмфатические конструкции в английских предложениях. Перевести предложения на русский язык. Оформить таблицей.

Задание 12. Перевести следующие предложения с русского языка на английский, обращая внимание на эмфатические конструкции. Подчеркнуть эмфатические конструкции в английских предложениях. Оформить таблицей.

Задание 13. На основе текста придумать 5 английских предложений с эмфатическими конструкциями. Подчеркнуть эмфатические конструкции в английских предложениях. Перевести их на русский язык. Оформить таблицей.

Задание 14. На основе текста составить диалог (по 7-9 реплик с каждой стороны) с запросом на повторение сказанного, а также с выражениями приветствия, согласия/ несогласия, собственного мнения и удивления. В диалоге должно быть: одно условное предложение, одно предложение сложное с союзом, одно сложное бессоюзное предложение, одно предложение с эмфазой. Оформить таблицей.

Задание 15. Подготовить монологическое высказывание по темам:
1. Отдел приёма гостей в гостинице (Hotel Reception)
2. Карьера в сфере туризма.
3. Гостиничные и мотельные цепи.

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен